Posle služenja liturgije u Hramu Svetog Save, patrijarh ugostio srpske vaterpoliste
8. januar 15:18
4. jun 2024 14:10
podeli vest
Foto: Shutterstock.com/schafar, ilustracija
BEOGRAD - Savet za srpski jezik održao je danas okrugli sto o statusu ćirilice u izdavaštvu, obrazovanju, nauci i javnom životu u Narodnoj biblioteci Srbije u Beogradu i doneo preporuke da se uvede više ćiriličnih fontova u informacionim tehnologijama i stimulativne mere za izdanja na ćirilici i da se razmotre odredbe ISO standarda iz 2008. godine.
Na pitanje kakav je status ćirilice u društvu i koliko se srpsko pismo upotrebljava predsednik Saveta za srpski jezik Aleksandar Milanović rekao je Tanjugu da je upotreba ćirilice u školskom sistemu u skladu sa Ustavom, a da se latinica upotrebljava kao dopunsko pismo.
"Stvari počinju da se komplikuju kada uzmemo u obzir medijski sistem i izdavaštvo, o čemu ćemo danas govoriti, gde nedovoljno precizirane odredbe u zakonu u službenoj upotrebi jezika i pisma dozvoljavaju jednu vrstu poprilično nelojalne konkurencije latinice. Izdavači i mediji tvrde da latinica širi tržište i da omogućava širu komunikaciju", ocenio je Milanović.
Član Saveta za srpski jezik Zoran Avramović izneo je tačke o kojima se diskutovalo.
"Razmotrili smo razloge za plasiranje latinice, šta može da se učini za poboljšanje srpskog pisma i da li država svojim instrumentima kulturne politike može da utiče na promenu odnosa prema ćirilici", kazao je Avramović i istakao zabrinutost zbog činjenice da "imamo već 30 godina državu u kojoj je ćirilica zvanično pismo, a sve je veći broj latiničnih naslova".
"Ideja današnjeg sastanka bila je da vidimo kako funkcioniše primena ćirilice u izdavaštvu, koji su motivi koji uslovljavaju veću primenu latinice u vodećim izdavačkim kućama i da damo neke smernice Vladi Srbije kako to da se reguliše u novom Zakonu o službenoj upotrebi jezika i pisama", dodao je Milanović.
Događaju su prisustvovali urednici izdavačkih preduzeća u Srbiji i predstavnici Udruženja književnika Srbije.
Na osnovu zaključaka donetih tokom razgovora Savet će formirati predloge i preporuke za očuvanje i poboljšanje korišćenja ćirilice u izdavačkoj delatnosti.
8. januar 11:20
8. januar 10:26
7. januar 22:10
7. januar 20:59
8. januar 14:46
8. januar 14:33
8. januar 14:25
8. januar 13:29
8. januar 15:22
8. januar 14:46
8. januar 14:22
8. januar 12:43
8. januar 11:45
8. januar 09:01
8. januar 15:33
8. januar 15:02
8. januar 13:29
25. novembar 17:40
24. novembar 14:51
23. novembar 17:21
23. novembar 15:59
7. januar 07:00
4. januar 12:14
28. decembar 09:30
21. decembar 09:30
8. januar 11:46
8. januar 12:28
8. januar 15:00
8. januar 13:27